书能有一半,人就没有了。

书能有一半,人就没有了。

2009年5月14日星期四

[转贴]老外学中文时的雷人标注

原文

中文也难学

青年文摘绿版2009年第10期·幽默

别以为只有中国人学英文时用汉字注音,老外也用同样的方法。大家都不容易:

小白兔到大白兔家玩,  

shall by too dull doll by too jack won, 

大灰狼看见小白兔了, 

dolphin long can Jim shall by too low,

小白兔闻到了,逃开了, 

shall by too when dull low, doll car low, 

大灰狼大喊一声: 

dolphin long doll Ham Eason: 

“莫跑!”

“more power!”

棒,真是棒!

Bond, James Bond!

————————————————————————————————————

不由得回忆起初中刚学外语时的情形。

1 条评论:

hooray 说...

你是怎么访问的blogger呀?不是被封了吗?